
Ana, camino del colegio:
-Más cielo, hija.
-¿Y más arriba?
-Más cielo, y la luna.
-¿Y más arriba hay otras lunas?
-Sí.
-Mamá, ¿y si se cae el cielo qué pasa?
-No sé, ¿nos aplasta?
-¿Y el cielo está blando o duro?
- Muy blando
Cajón de vivencias escritas y escritos vividos
6 comentarios:
Si de vuelta del colegio Ana
pregunta menos cosas
habrá que hablar con Dante y Petrarca.
INGLESIDADES.
Al llevar a Ana a su clase de Inglés le recordamos su frase de la mañana saliendo del Cementerio Inglés. Bien que se acordaba. Nos corrigió repitiéndola: “Nosotros ¿por qué estamos vivos todavía?”.
No es probable que “El Corte Inglés” acepte la frase como lema publicitario de la próxima temporada de otoño-invierno. Pero aunque no tenga rima ni medida, creemos que tiene bastante más enjundia que aquel otro, por ejemplo, que decía: “¿Cómo lo ves? Tan sólo piensa en ti El Corte Inglés”.
Desde luego que sí.
Le gustó la visita al Cementerio Inglés. Sobre todo las tumbitas pequeñas.
Besos
Dos citas de “El libro de los muertos” de Elías Canetti:
1ª) “22 de diciembre de 1983.
Todas sus preguntas tienen una segunda intención, que él no revela: ¿Cómo es que todavía sigues vivo?”
2ª) “Uno se duerme”, le dice él a la niña, “pero no vuelve a despertarse”. “Yo siempre me despierto”, dice la niña muy contenta.
En el mismo libro. Cita de cita que quizá pueda leerse en alguna tumba del Cementerio Inglés:
3ª) “If I must die, I will encounter darkness like a bride / And hug it in mine arms” (W. Shakespeare, “Measure for Measure", acto III, escena I).
Dos apuntes más del libro de Canetti contra la muerte:
“‘Cuando estéis muertos, seguiré estando yo completa?’ (niña de tres años)”.
“‘Madre, cuando yo esté muerta, ¿seguirás teniendo tu propia cara? Si no, no podré reconocerte’ (niña de seis años)”.
Publicar un comentario